SOCIALIZING
To live true to yourself, without undue pressure,
but with a life-sized social purpose.
TRUNKER’S THIRD PLACE
TRUNK(LOUNGE)
TRUNKER’S ROOM
TRUNK(STAY)
MR. TRUNK’S FAVORITE
TRUNK(KITCHEN)
SHIBUYA SOUL FOOD
TRUNK(KUSHI)
SOCIALIZING CONVENIENCE
TRUNK(STORE)
BUY 'SOCIALIZING'
TRUNK(ONLINE STORE)
BEYOND THE WEDDING
TRUNK(WEDDING)
THE POSSIBILITIES ARE INFINITE
TRUNK(MEETINGS & EVENTS)
WELCOME TO TRUNK(HOTEL)
ABOUT US
DON'T MISS THIS
TOPICS
Scroll Down
SOCIALIZING
TRUNK(HOTEL)は、新しい社会貢献のスタイル<ソーシャライジング>の発信拠点。
<ソーシャライジング>、それは「自分らしく無理せず等身大で社会的な目的を持って生活すること。」
ホテルの内装デザイン・インテリア。客室にあるアメニティやミニバー。ストアで購入できるアイテム、テイクアウトできるコーヒー・・・
ここにあるのは、ソーシャライジングを体感できる様々な仕掛け。
「“誰かのために” “何かのために”なりたい」、そう想い今を生きるすべての人々へ贈るブティックホテルです。
TRUNK (HOTEL) is the transmission point of a new style of social contribution called <Socializing>.
<Socializing> is "to live true to yourself, without undue pressure, but with a life-sized social purpose."
Hotel interior and design.Amenities and minibar in the rooms.Items, which can be purchased at the store, the takeout coffee··· Here exists various schemes that allow you to experience socializing.
It is a boutique hotel for all people who are living the “now”, and whose desires are to “be of help to someone” and to “do something for a reason”.
TRUNK(LOUNGE)

TRUNK(LOUNGE)は渋谷の街や人に解放され、どんな目的をもった人にも、
居心地よく過ごしてもらえる空間。ここに集う多種多様な人々のいわば、
”THIRD PLACE”です。
TRUNK(LOUNGE)emerged from the energy and lifestyle of the city and people of Shibuya, and is a space where people can spend time comfortably, no matter what their objective. It is the "THIRD PLACE" for a wide variety of people who gather here.
TRUNK(STAY)

TRUNK(STAY)は、ソーシャライジングを存分に体感できる
客室デザインやアイテムを取り揃えています。TRUNK(HOTEL)でしか
体験できないプレミアムアクティビティもご用意しています。
TRUNK(STAY)offers a selection of guestrooms which allow guests to fully experience the concept of "Socializing" through its various designs and featured items. Premium activities only available at TRUNK(HOTEL)can also be experienced here.
TRUNK(KITCHEN)

TRUNK(KITCHEN)は、こだわりのインテリアに囲まれた居心地の良い空間で、ボリュームたっぷりで栄養バランスの良い朝食やランチ、充実したスターターや魚介料理のディナーが楽しめる、オールデイダイニングです。
TRUNK(KITCHEN) is an all-day dining restaurant which offers an array of well-balanced breakfast, lunch and dinner with full-bodied appetizers including amazing seafood dishes in a cozy space surrounded by discerning interior.
TRUNK(KUSHI)
串焼屋のTRUNK(KUSHI)には、「渋谷」とこの地域に対する私たちのこだわりがあります。
TRUNK(KUSHI)serves Kushi. We have a strong commitment to support the local community.
TRUNK(STORE)

SOCIALIZINGなアイテムを開発・厳選して取り揃えたコンセプトショップ。ショッピングを通じてSOCIALIZINGをより身近に快適に体験できる場所。
A concept shop featuring carefully selected items which were developed with SOCALIZING in mind. It is a place where you can experience SOCIALIZING comfortably, at a personal level, through shopping.
TRUNK(EVENT)
TRUNK(WEDDING)
ABOUT US

私たちはこのホテルを“ソーシャライジングホテル”と名付け、
ここから“ソーシャライジング”というムーブメントが広がります。
We have coined this hotel, the "Socializing Hotel". A new "Socializing" movement will be disseminated from here.
TOPICS
最新情報
このサイトはスマートフォンの
画面を立ててご覧ください
CLOSE
TRUNK(HOTEL)
現在、システム変更に伴い、サービスをご利用になれません。
ご予約に関しましては、以下の電話番号またはメールアドレスまでご連絡ください。
電話番号:03-5766-3210
メールアドレス:stay.res@trunk-hotel.com
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、ご理解の程よろしくお願い申し上げます。
TRUNK(HOTEL)
We are now working on progress for an overall revision to our website.
Please feel free to reach us at the below phone number or e-mail in regards to your room reservation.
Phone Number: +81 3-5766-3210
E-mail address: stay.res@trunk-hotel.com
We apologize for any inconvenience this may cause you.
Thank you for your understanding.
Sincerely yours,
TRUNK(HOTEL)
2020年10月1日(木) チェックイン~2021年2月1日(月) チェックアウトのご宿泊は、ホテル公式サイトにて通常料金でご予約いただき、チェックイン時に身分証のご提示をいただくことで、ホテルでのお支払い時に補助金を差し引いた金額でご請求いたします。
※なお、一部除外となる条件と期間がございます。下記ご参照ください。
※2020年12月14日(月)までのご予約の場合は2020年12月22日(火)~2021年1月11日(月)が適用外となります。
詳細はGo Toトラベル事務局公式サイトにてご確認ください。
Go Toトラベルは、国内旅行の代金総額の50%相当を国が支援する事業です。旅行代金の35%相当の割引適用と、15%相当の地域共通クーポンの配布をいたします。
ホテル公式サイトで販売されている全てのプランがGo To トラベルの対象となります。ただし、事務局および指定第三者機関のガイドラインに則り、以下は対象外とさせていただきます。
※旅行予約サイト経由のご予約の割引適用につきましては、直接予約元にお問い合わせください。
※「Go To トラベル」キャンペーンの詳細については「Go To トラベル旅行者向け公式サイト」を参照ください。なお、同キャンペーンをご利用の際は、同サイトにて「Go Toトラベル事業をご利用頂く皆様へ」をご確認いただき、同意の上お申し込みください。
当ホテルの強化した衛生対策については、こちらからご確認ください。
また、観光庁が推奨する旅行者のための「新しい旅のエチケット」も併せてご覧ください。
For stays checking-in from October 1st (Thursday), 2020 to checking-out on February 1st (Monday), 2021, please make a reservation with the regular rate via our official website, and then apply for a discount on Go To Travel STAYNAVI.
At the time of settle the payment at the hotel, we will charge the amount after deducting subsidies.
*At the time of completing the reservation on the official website of the hotel, please kindly be noted that discounts from the Go To Travel do not apply.
*We recommend that you print out your discount coupon and bring it with you.
Go To Travel is a government-supported project that supports 50% of the total price of domestic travels. We will apply a discount equivalent to 35% of the travel price and distribute a regional coupon equivalent to 15%.
All the plans sold on the official website of the hotel are eligible for Go To Travel.
However, in accordance with the guidelines of the secretariat and designated third-party organizations, the following reservations are excluded.
*Regarding the discount application on the reservation made through a travel reservation website, please inquire directly at the reservation source.
*Regarding the details of the Go To Travel campaign, please refer to the “official website dedicated to travelers of the Go To Travel campaign”
*In addition, at the time of using the campaign, please subscribe to the agreement and check the section called “To those using the Go To Travel business” on the same website.
Regarding the hotel reinforced hygiene measures, please see here.
Please also have a look at “New travel etiquette” recommended to travelers by the Japan Tourism Agency.
TRUNK(KITCHEN)
テーブル予約
HOURS OF OPERATION
OPEN EVERYDAY
最新の営業時間はこちらをご覧ください
Please check here for the latest information.
TAKEOUT
- LUNCH 11:00 A.M. - 3:30 P.M.
- DINNER 6:00 P.M. - 9:00 P.M.
毎月第4火曜日は、以下の営業とさせていただきます。
TRUNK(KITCHEN) is closed at
4:30 P.M. (L.O. 3:30 P.M.) every fourth Tuesday of the month.
ADDRESS
5-31 Jingumae Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JAPAN
PHONE
03-5766-3202
TRUNK(KUSHI)
席予約
HOURS OF OPERATION
最新の営業時間はこちらをご覧ください
Please check here for the latest information.
ADDRESS
5-31 Jingumae Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JAPAN
PHONE
03-5766-3205
(P.M. 1:00 〜 P.M. 11:00)
ご予約はお電話にて承っております。
For reservation, please call us at
※混雑時2時間制とさせて頂きます。
※メニューの内容は予告なしに変更する場合がございます
*Every table are 2 hours available.
*Menus are subject to change without notice.